公司选择外包翻译任务的时候,
通常有两个选择——翻译公司或者个人译员。
当然你最终的选择,
肯定是取决于你的业务量和需求。
这篇文章主要是想聊聊一个真正的、
有序的翻译公司如何帮你的业务锦上添花。
01质量保证
与翻译公司合作的主要好处是保证翻译和本地化的质量。
具体的内容可以参考文章《翻译公司比自由译员更全能?》。
质量低的本地化会导致您的声誉受损,影响业绩。
本地化翻译公司最大的优势是有严格的质量保证程序。
不论是文件,应用程序或者是软件的翻译都经过了TEP程序—翻译、编辑和校对,并且TEP人员的专业度是得到保证的—翻译公司聘请的都是全职人员,需要把控质量,不然自身的口碑也会翻车。
在TEP程序之后,专做本地化的公司会提供QA质量保证的程序,
确保最终结果完美无瑕。
02高强度工作量
个人译员的能力有限,无法承担中大型的翻译工作或者加急的项目。
因为他们不具备资源和人力,调度能力和工作弹性几乎为零。
然后,本地化机构会安排翻译团队来处理项目—根据项目类型、大小,
为您匹配最适合的团队和人数。因为有着人才储备和调度能力,
翻译公司完全可以在不牺牲翻译质量的前提下快速完成项目,
对于加急的项目可以通过增派人手、流水线工作来完成。
03节省成本
节省成本–时间和花费。
直接雇佣业内口碑俱佳的翻译机构,
可以帮助你节省很多寻找译员和来回沟通的时间。
而翻译机构,他们在请人的方面由严格的筛选方法,
只雇佣符合标准的有资格的译员。
中介公司不仅根据翻译人员的写作技巧,而且根据他们的专业领域,
包括商业、金融、法律、软件开发等精心挑选合适的翻译人员。
中介公司会对高素质的译员进行培训和审核。
04简化沟通
上文有说到,翻译机构有一个很重要的职位是项目经理,
负责沟通和跟进项目。
无论您的工作规模有多大,或有多少译员正在处理您的特定文件,
与代理公司合作时,沟通都会变得简单。
项目经理会像TEP团队传达信息和需求,并让您了解项目的最新进展。
05多语言服务
使用个人翻译,你通常会得到较少的语言翻译选择。
但是,如果你想把你的产品翻译成多种语言呢?
或者您想将您的产品翻译成同一种语言,
但根据该语言使用的国家地区的不同,会有相应的改变。
这时,翻译公司就可以提供帮助。具备一定规模的翻译机构都拥有丰富的人才库,可以将您的产品翻译成更多语言。
此外,他们可以使用自由译员负担不起的强大的专业翻译辅助工具,
给您的项目建立词库,
确保您的项目获得准确、统一和快速的翻译。